Ak Parti Berlin’de basın buluşması: Zafer Sırakaya soruları yanıtladı

Ak Parti Genel Başkan Yardımcısı Zafer Sırakaya, Berlin’deki yeni parti bürosunda ulusal ve yerel basın temsilcilerini ağırladı. Görüşmede Türkçe dersleri krizi, Almanya’daki Türkçe medya kuruluşlarının yaşadığı sorunlar ve 2018 Saraybosna talimatının akıbeti gündeme geldi.

Ak Parti Berlin’de basın buluşması: Zafer Sırakaya soruları yanıtladı

Ak Parti Genel Başkan Yardımcısı Zafer Sırakaya, Berlin’deki yeni parti bürosunda ulusal ve yerel basın temsilcilerini ağırladı. Görüşmede Türkçe dersleri krizi, Almanya’daki Türkçe medya kuruluşlarının yaşadığı sorunlar ve 2018 Saraybosna talimatının akıbeti gündeme geldi.

Berlin’de basın kabulü

Ak Parti Genel Başkan Yardımcısı ve Yurt Dışı Türkler Başkanı Zafer Sırakaya, partisinin Berlin’de açılan yeni çalışma ofisinde basın mensuplarıyla bir araya geldi. Toplantıya Medya Berlin Genel Yayın Yönetmeni Mustafa Ekşi de katılarak Almanya’daki Türk toplumu açısından kritik başlıkları gündeme taşıdı.

Türkçe dersleri ve Türkçe medya sorunları masaya yatırıldı

Basın toplantısında medya.berlin genel yayın yönetmeni  Mustafa Ekşi, Almanya genelinde ve özellikle Berlin’de yaşanan Türkçe dersleri krizi, öğretmen açığı, eyaletler arası uygulama farkları ve Türkçenin giderek daralan müfredat alanlarına dikkat çekti. Ekşi ayrıca Almanya’da Türkçe yayın yapan yazılı ve dijital medya kuruluşlarının ekonomik ve yapısal sorunlarını dile getirerek kalıcı çözüm beklentilerini aktardı.

“2018 Saraybosna talimatı yerine getirildi mi?”

Mustafa Ekşi, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın 2018 Saraybosna ziyaretinde diaspora medyasıyla ilgili verdiği talimatların bugün ne ölçüde uygulanıp uygulanmadığını sordu. Bu çerçevede Almanya’daki Türk medyasının kurumsallaşması, destek mekanizmaları ve sürdürülebilirlik ihtiyacı tekrar gündeme geldi.

Sırakaya: “Yurtdışındaki Türk medyasının yaşaması hepimiz için değerli”

Toplantıda soruları yanıtlayan Zafer Sırakaya, yurtdışındaki Türkçe medya kuruluşlarının varlığının Türkiye açısından stratejik bir önem taşıdığını vurguladı. Sırakaya, hem yazılı hem dijital hem de görsel medyanın yaşatılmasının temel öncelikler arasında olduğunu söyledi.

Sırakaya şu ifadeleri kullandı:

“Yurtdışındaki Türk medyamızın hayatını devam ettirebilmesi kıymetli ve değerli. Bu sadece görsel medya için değil, aynı zamanda yazılı medya için de geçerli. Medya temsilcilerimizle görüşmelerimizde onları İletişim Başkanlığımız ve Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığımızla bir araya getiriyorum.”

“Saraybosna talimatı yerine getirilmiyor eleştirisine katılmak mümkün değil”

Sırakaya, 2018 Saraybosna programındaki talimatların uygulanmadığı yönündeki eleştirilere katılmadığını belirtti:

“Sayın Cumhurbaşkanımızın vermiş olduğu sözlerin yerine getirilmediği ifadesine katılmak mümkün değil. Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığımızın proje desteklerinin devam ettiğini yakinen bilen biriyim. Medyadan bahsettiğimizde sadece Almanya’dan değil; ABD’den Avustralya’ya, İngiltere’den Kanada’ya kadar geniş bir yelpazeden söz ediyoruz. 7,5 milyonluk bir diaspora’dan bahsediyoruz.”

“Diaspora işletmeleri de sorumluluk üstlenmeli”

Yurtdışındaki medya kuruluşlarının sürdürülebilir bir yapıya kavuşması için sadece devlet mekanizmalarının değil, diaspora içindeki işletmelerin ve sivil toplum kuruluşlarının da sorumluluk alması gerektiğini belirten Sırakaya şöyle devam etti:

“Bu çalışmaları devlet–millet bütünlüğü içinde ele almak gerekiyor. Diasporamızdaki işletmelerimizin de medyamızın yaşatılması konusunda daha fazla sorumluluk üstlenmesi kıymetli ve değerlidir.”

“Türkçenin yaşatılması temel önceliğimizdir”

Türkçenin korunmasına yönelik vurgusunu yineleyen Sırakaya, Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın her fırsatta Türkçenin yaşatılmasının önemini ifade ettiğini hatırlatarak şu değerlendirmede bulundu:

“Yurtdışındaki millet varlığımızın dil ekseninde, Türk medyamızın yaşamını sürdürebilmesi için çalışmalarımız devam edecek.”





İlgili Haber
Hulusi Akar: “Türkiye terörle mücadelede kararlı, savunma sanayinde bağımsız”